jeudi 25 juillet 2024

EN FRANÇAIS ON DIT

En français on dit:
Je veux mourir
Mais en poésie on dit:
Je n'en peux plus
J'essaye
Je fais en sorte de survivre
Mais comment vivre
Quand tout ce que l'on vit
Est superficiel
Quand toutes nos pensées
Sont existentielles
On tente tout
On ne reçoit rien
Dans la vie surtout
Rien en vrai est bien 
Laissez-moi tranquille
Fuyez mon esprit
Aucupez la ville
Que mon coeur a pris
Souvenez-vous que parfois
Enfoui dans quelque endroit
Se cache un désespoir imense
Et c'est à travers cette danse
Que la mort viendra me chercher.

SAUDADE

Em português dizemos:
Tenho saudades
Mas em poesia dizemos:
Não passa um dia
Em que não penso em ti
No antigamente 
Mas nessa vida morri
Era feliz
Sorria
Cantava
E gostava
De viver
Não me apercebia
Do que era sofrer
E quando tudo perdi
Realizei
A que ponto me enganei
Eu só queria estar contente
Aproveitar o momento presente
Mas como aproveitar
Quando até me levantar
Era impossível
Chorar era 
Incompreensível
Não queria estar mal
Mas bem também não queria
Que vida é esta
Que sempre esteve escondida 
Não há palavra
Como saudade
Para exprimir
A vontade de ir
Mais longe
Desta tristeza
Mais perto
De toda a beleza
Percebo agora
Quando me dizias
Que a vida não é fácil
E quando era fugias.


Não percebo. Há uma coisa que não consigo compreender. Se nos oferecem a vida, Porque não nos deixam morrer? Não percebo. Isto é tudo tão co...